Übersetzung von "избия зъбите" in Deutsch


So wird's gemacht "избия зъбите" in Sätzen:

Ако този чешит направи нещо на д-р Чамли, ще му избия зъбите.
Wenn er Dr. Chumley was getan hat, - polier ich ihm die Fresse.
Ако отново притесниш Стефани, ще ти избия зъбите.
Erfahre ich, dass Sie Stephanie belästigen, schlage ich Ihnen die Zähne aus.
Казах ти, престани да се глезиш или ще ти избия зъбите.
Ich hab gesagt, du sollst mich nicht so anstarren, sonst demoliere ich dir die Zähne.
Целуни майка си, или ще ти избия зъбите.
Gib deiner Mutter einen Kuss, oder ich trete dir die Zähne ein.
Ако още веднъж обелиш лоша дума за Алиша, ще ти избия зъбите!
Und ich schwöre, wenn du noch mal sagst, dass Alyssa auch nur kränklich aussähe.
Мога да вдигна ръка, и да избия зъбите ти.
Ich könnte meinen Kopf hochreißen und dir die Zähne lockern.
Всички са умници, преди да им избия зъбите.
Bis ich ihnen eins drauf gebe, sind sie immer schlau.
Казах ти, че не е станало нищо и ако пак повториш, че е станало, ще ти избия зъбите.
Ich sagte, dass nichts passiert ist, und wenn du es wiederholst, schlage ich dir die Zähne aus dem Mund.
Щях да ти избия зъбите от устата.
Sonst würde ich dir alle Zähne aus dem Kopf treten.
Ако продължава да ми вика костюмарче, ще му избия зъбите.
Wenn der mich noch ein einziges Mal Anzugträger nennt, werde ich ihm seine verdammten Zähne aus der Fresse schlagen.
След 6 секунди така ще те цапна, че ще ти избия зъбите.
Ich bin kurz davor, dir die Scheiße aus dem... - Leib zu prügeln.
Няма да се смееш, като ти избия зъбите.
Wenn ich Ihnen die Zähne ausschlage, grinsen Sie nicht mehr.
За нещастие и ако го видя пак, ще му избия зъбите, заради цялата тая простотия в която ме забърка.
Leider. Und wenn ich diesen Typen je wiedersehe, werde ich ihn in den Knast bringen für all den Mist den er verursacht hat.
Изпий това или ще ти избия зъбите и ще ти го налея в устата.
Trink das Getränk, oder ich reiß dir den Mund auf und schütte es dir den Hals hinunter, okay?
Затвори си устата, развратнице, дай ми това, за което съм дошъл или ще ти избия зъбите!
Du bist still, verstanden? Gib mir, was ich will, oder ich schlage dir die Zähne aus.
Ще спра камиона и ще му избия зъбите, ако те е разстроил.
Ich werde den Truck jetzt anhalten und ihm die Zähne einschlagen, wenn er etwas gesagt hat, was dich so aufregt. Was ist passiert?
Ако продължаваш да се държиш като женчо, ще ти избия зъбите.
Oh ja. Aber wenn du weiter allen zeigst, dass du dir in die Hose machst, schlag ich dir die Zähne ein.
Ако наречеш Уил още веднъж курва ще ти избия зъбите.
Allerdings wenn Sie Will noch mal eine Hure nennen, werde ich Ihnen die Zähne... Schlag für Schlag raushauen.
Ще избия зъбите на двамата влюбени, Защото ми напомнят за кривото ти зъбче, което обожавам."
Und dann schlage ich dem Paar die Zähne ein, die mich an dein süsses, schiefes herziges Zähnchen erinnern, das ich so liebe. "
Кажи го отново и ще ти избия зъбите.
Ich schlag dir gleich die Zähne aus.
Ако ги няма ще ти избия зъбите.
Wenn es weg ist, schlage ich dir die Zähne aus.
Ако някой от шерифите те последва в гаража, лично ще забия гореща маша в задника на сина ти и ще му избия зъбите като пуканки!
Klar? Wenn dir die Kavallerie also in die Tiefgarage folgt, ramme ich höchstpersönlich deinem Sohn ein heißes Brandeisen so tief in den Arsch, dass seine verdammten Zähne knallen wir Popcorn.
Ако кажеш още една дума за мама и ще ти избия зъбите.
Wenn du schlecht über Mutter redest, schlag ich dir die Zähne aus.
Ако чуя това още веднъж, ще ти избия зъбите.
Wenn ich so was noch mal von einem Mann höre, schlage ich ihm die Zähne aus!
3.1805329322815s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?